20/9/11

PALABRA DE HONOR

El lenguaje es la seña de identidad de los humanos. Solo los humanos tenemos lenguaje, podemos construir oraciones y atribuir una propiedad a un objeto.
Ningún otro animal, por muy evolucionado que sea, puede compararse a un niño que empiece a balbucear palabras.
Nuestros antepasados de Atapuerca tuvieron que tener muchas presiones medioambientales para que hicieran uso de esa capacidad de hablar






Los Cartularios de Valpuesta contienen las palabras más antiguas escritas en español, más de un siglo anteriores a las registradas en las Glosas Silenses o Emilianenses. Mientras las glosas registradas en los monasterios de Santo Domingo de Silos (silenses) y San Millán de la Cogolla (emilianenses) son del siglo XI, los cartularios de Valpuesta contienen palabras en español escritas en el siglo IX.






Las palabras y el nacimiento de un lenguaje como, por ejemplo, el idioma español, pertenecen al pueblo Por ello, y hay que reconocer que no se puede asignar el nacimiento del idioma a un monasterio concreto o a una zona determinada, aunque lo justo es admitir la antiguedad de unos documentos como pueden ser los Cartularios del pueblo burgalés de Valpuesta, hay que aceptar la realidad.






Un cartulario es un documento escrito por dos o tres personas a lo largo del tiempo, y en el caso de los Cartularios de Valpuesta se trata de un compendio de documentos agrupados por un clérigo del santuario, escritos realizados en diferentes momentos por más de una treintena de personas en el siglo XII.


Norte de la provincia de Burgos.

El lenguaje es el oxígeno de los humanos.

9 comentarios:

Daniel F. dijo...

Dicen que los primeros textos están escritos en carácter visigodo, y estan los primeros trazos de lo que seria el castellano, salido del latín en el Siglo IX. Son contratos de compra venta y demás documentos civiles, los famosos cartularios son copias de estos documentos. Lo que parece mentira, es que se tenga más apoyo del País Vasco en la zona, que de la nefasta, inútil e ignorante Junta de bayadoliz, algunas veces.... me voy a callar...

María dijo...

Pues yo, no había oído hablar en mi vida de estos cartularios vuestros...me quedé en las glosas de san Millán de la Cogolla, que junto con las jarchas, que eran como poemillas en hsipanoárabe, se escribían al final de unos versos árabes que se llamaban moaxajas y parece ser que es lo más antiguo que se conserva del origen del castellano...creo que estas era del siglo X u XI, así que serán los antecedentes de estos cartularios...

Lo curioso de todo, es que fueran precisamente los árabes, los que escribieran o mejor pegaran a sus poemas estas copplillas orales medio gérmen del castellano... gracias a los cuales las conservamos hoy y ... después despotricamos de los moros ;-)


En fin, mil gracias ATA, me lo apunto... a veces es increíble lo desconocedores que somos de todo lo nuestro... segurísimo que vascos y catalanes, tienen anunciados con luces de colores en una vitrina sus escritos... suponiendo que haya escritos en euskaldún, que ni lo sé:-)


Bueno, pues nada... hablamos cuando quieras:-)


Un beso grande para ti... escrito, si quieres en galego... espera... un bico moi grande:-)


Buenas noches

Novicia Dalila dijo...

¡¡¡Superinteresante, Ata¡¡¡ No tenía ni idea. Ni de lo que se llama "cartularios" ni de los orígenes del idioma. Me lo apunto en la memoria para siempre.

Un beso y muchas gracias por estas curiosidades tan didácticas.

Merce dijo...

Me encantaría poder viajar en el tiempo y situarme en aquella época (pero sólo un ratito), qué voy a hacer yo allí sin el internete... :-P

Besos, Ata.

Atapuerques dijo...

¿Tú sabes Temujin, cómo se llaman los de Valpuesta?
¿Valpuesteños, Valpuestenses?

Emilio,Enrique, Encarnación,Eleutorio, Ondina y Pedro.
Pues sí, Ellos son los 6 vecinos que viven en Valpuesta. ¿Crees que le puede interesar a algún politiquillo de Ppucela hacer algo por esa pobre gente. Lo dudo.

Atapuerques dijo...

Seguramente cuando estudiabas aún no se habían datado los Cartularios de Valpuesta,María. De ahí tu desconocimiento de ellos, que no del resto de primeros escritos ya que ahí tu cultura es muy vasta.
Arabes son los de los yates de Puerto Banús y moros los que vienen en patera a islamizarnos. Jodido lo tienen con el Ministerio del Jamón y el Alcohol.
Pues sí, los vascos tienen Valpuesta a tiro de piedra (en el sentido literal de la palabra), y la verdad no les interesa para nada pertenecer al rico acervo cultural Español. Gracias a eso.
Está bien pensado lo de hablar...Tú empieza. Pero nada de Galego que no lo falo. Si acaso algo el Bercianés.

Besos

Atapuerques dijo...

LOs cartularios de Valpuesta, Novicia, se escribían en latín y se insertaban algunas palabras castellanas de uso diario entre el pueblo y que son precisamente lo primero que se escribía en ese nuevo idioma. Anglicismos de la época.

Besos

Atapuerques dijo...

Muchos besos, Merce.
¿Una escribana del siglo XXI?
¡Anda que no ibas a fardar en aquella época con todo lo que tú sabes!

María dijo...

Vale, falamos en lo que quieras ATA y debo confesarte algo...


No creas que lo poco que sé de esto lo he estudiado yo por gusto, ni cuando yo lo hacía jajaja más bien chapando ahora con mi hija...así que te diré que al menos en los libros de texto del año pasado de bachillerato, que yo sepa de estos cartulianos nada se dice...¡¡YA ESTÁS PONIÉNDOLOS AL LORO!! :-)


Bueno y te confieso también, que yo entender lo entiendo, hasta me atrevo a escribirlo, pero non falo nin unha palabra de galego, ni de nada que no sea mal castellano jajaja por eso tranqui:-)


Muaaaaaaakss y buen día, mi querido cartuliano...




PD
Muy malo, has sido muuuuy malo conmigo en mi blog, te apunto en la lista de los mete dedos en los ojos que lo sepas:-).... es broooooooma.